Lirik Dan Terjemahan Lagu Wuyung Manthous Langgam Jawa


Lirik Dan Terjemahan Lagu Wuyung | Lirik lagu yang akan di berikan kali ini dari sang maistro Campursari Laggam Jawa Kuno yaitu Manthous yang berjudul Wuyung. Laguyang bercerita tetang orang yang sedang Kasmaran atau Jatuh Cinta atau dalam bahasa jawa Wuyung.

Lirik Lagu Wuyung Manthous

 

Lagu Wuyung ini sangat terkenal, selain Manthaus banyak penyanyi yang mengnyanyikan ulang. Seperti Didi Kempot, Sunyahni dan masih banyak lagi. Karena lirik lagu Campursari Langgam Jawa kuno ini memiliki yang sangat mendalm dalam setiap syair dari bait ke bait.

Dan berikut lirik lagu Langgam Jawa Wuyung dari Manthous selengkapnya. Dan di berikan liriknya agar dapat di hafal dan dinyanyikan serta sangat cocok buat karoke.

Lirik Lagu Wuyung

Wuyung

 ( Jatuh Cinta)

Lorone loro ora koyo
wong kang nandang wuyung
Mangan ra doyan
Ra jenak dolan nang omah bingung

Mung kudu weruh
woting ati duh kangmas wong bagus
opo ora trenyuh
sawangen iki awakku sing kuru

Klopo mudho leganono
nggonku nandhang bronto
Witing pari dimen mari nggonku ngloro ati
Aduh nyowo...

Duh duh kusumo
ora kroso opo pancen tego
Mbok mbalung janur
Paring usodo nggonku nandang wuyung

reff :
Klopo mudho leganono
nggonku nandhang bronto
Witing pari dimen mari nggonku ngloro ati
Aduh nyowo...

Duh duh kusumo
ora kroso opo pancen tego
Mbok mbalung janur
Paring usodo nggonku nandang wuyung

Dan berikut Terjemahan Lagu Wuyung 

Sakitnya sakit
tidak seperti orang yang sedang jatuh cinta
makan (terasa) tidak enak
ndak enak main/jalan2 (tetapi) dirumah (malah) bingung

hanya ingin melihat (trus-trusan)
(wot=tempat menyebrang diatas parit/sungai biasanya terbuat dari bambu/kayu (jembatan kecil), woting kependekan dari wot ing) tambatan hati duhai bunga yang cantik
apa tidak kasihan
lihatlah badanku yang kurus ini

(klapa muda=degan, maksudnya leganono=legakan) legakan perasaanku yang sedang kasmaran
(witing pari= damen maksudnya dimen mari=biar sembuh) biar sembuh sakit hatiku
aduh nyawa

wahai bunga (bunga bisa diartikan cewek yang menarik hati)
apa memang ndak terasa atau memang membiarkan
(balung janur=soddo/lidi maksudnya usada=obat)
memberi/berilah obat kepada yang lagi kasmaran

Catatan : 

Ada beberapa bait syair yang tidak bisa diterjemahkan langsung karena tembung sanepa. Witing pari, klapa muda, mbalung janur. Tetapi harus dicari artinya trus diterjemahkan. Jadi maksud kata witing pari dimen mari bukan pohon padi berikan kesembuhan.tetapi artinya berikan kesembuhan.
Itulah seninya sastra jawa yang sudah banyak dilupakan

>